1. He cannot carry even a simple tune.
他唱個簡單曲子都走調兒。
2. None of them could sing in tune.
他們中間沒有一個人唱歌不走調兒。
“走調兒”的第二個意思是“樂器的音不准”。英語中多用to go out of tune或 to be out of tune表示。
3,交通翻譯. In time a violin goes out of tune, and sounds awful.
過一段以後,小提琴就會走調兒,而且聲音難聽。
“音准”的意思是樂器“不走調兒”。英語表達就是 to stay in tune/to be in tune。
4. Pianos stay in tune much better than most stringed instruments.
鋼琴比大多數弦樂樂器音准。
“調音”的意思是“把弦樂器調整到合乎規定的恰噹音階”,也稱“調弦”。英語表達為 to tune,to tune up,to check the tuning,to key up。
5,操作手冊翻譯.It takes skill to tune a piano.
為鋼琴調音需要技巧。
6.The orchestra is tuning up and the concert is about to begin.
筦弦樂隊正在調音,音樂會馬上就要開始。
Related articles:
没有评论:
发表评论