2013年4月15日星期一

翻譯社|翻譯公司|列舉“小case”在英語中的10種說法

1. It's really simple. 很簡單。

2. It's a piece of cake,泰語翻譯. 小事一樁。

a piece of cake 是美國英語中的口語,表示容易之事,輕松愉快的事情。比如說:

No sweat. This project will be a piece of cake.
沒問題,這項計劃不費吹灰之力。

3. It's as easy as pie. 真是易如反掌。

as easy as pie 的意思表達和 a piece of cake 很相似。

4. It's no big deal! 沒什麼大不了的!

5. It's a no-brainer! 這很簡單,不用動什麼腦筋的。

no-brainer 就是指無需用腦的事;容易的事情。是一個美國俚語。比如說:

It's a no-brainer solution.
這是一個顯而易見的解決方案。

6. I can do it with my eyes closed! 我眼睛閉起來都能做!

這是略微誇張的表達方式,就比如我們平時嚷嚷的“我用腳趾頭想都知道”傚果差不多吧~

7. That's no sweat at all! 那一點都不難!

no sweat 在之前的例句中也掽到過。是一種非常形象的表達方法。做一件事情完全不用出汗,絲毫不費力,豈不是說明這件事情很簡單?

8,韓語口譯. Nothing to it! 沒什麼難的!

9. It's a cinch ! 簡單的很!

cinch 作為俚語,解釋為簡單的事情,有把握的事情。比如說:

It's a cinch. I'll have the car repaired by Friday.
小事一樁。星期五之前我可以把車修好。

The examination was a cinch.
那可是對我來說是很有把握的事。

10. It's as easy as ABC. 太容易了!

ABC指的是(某一方面的)基礎知識,入門。比如說:

The new manager doesn't even know the ABC's of computers.

新經理一點電腦基礎知識都不懂。

Related articles:

没有评论:

发表评论